牛牛热在线免费视频|日韩精品亚洲一区91网站在线播放|五月婷婷播放视频|夜色在线视频网站|午夜影院欧美色图|久草免费资源视频|一级毛皮麻豆精品|亚洲黄精品aaa|九九成人影视网站|五月视频久久精品

考研英語翻譯技巧:綜合法

時間:2024-08-11 00:09:59 考研英語 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

考研英語翻譯技巧:綜合法

  一些英語長句單純采用上述任何一種方法都不方便,這就需要我們的仔細分析,或按照時間的先后,或按照邏輯順序,順逆結(jié)合,主次分明地對全句進行綜合處理,以便把英語原文翻譯成通順忠實的漢語句子。

考研英語翻譯技巧:綜合法

  例如:People were afraid to leave their houses, for although the police had been ordered to stand by in case of emergency, they were just as confused and helpless as anybody else.

  分析: 該句共有三層含義: A: 人們不敢出門;B: 盡管警察已接到命令,要作好準備以應(yīng)付緊急情況;C: 警察也和其他人一樣不知所措和無能為力。在這三層含義中,B表示讓步,C表示原因,而A則表示結(jié)果。按照漢語習(xí)慣順序,我們可將句子翻譯為: 盡管警察已接到命令,要作好準備以應(yīng)付緊急情況,但人們不敢出門,因為警察也和其他人一樣不知所措和無能為力。

【考研英語翻譯技巧:綜合法】相關(guān)文章:

考研英語翻譯解答技巧03-19

考研英語翻譯答題的技巧03-20

考研英語翻譯題技巧03-22

考研英語翻譯技巧分享03-20

2018考研英語翻譯技巧03-30

考研英語翻譯小技巧03-16

考研英語翻譯得高分技巧03-17

考研英語翻譯有什么技巧03-20

考研英語翻譯語序調(diào)整技巧03-02